AL-MUKHATABAT ISSUE 29 January 2019

12 mars 2019

Non classé

cover 29

Hamdi MLIKA (Université de Kairouan) : Présentation du numéro 29 Janvier-Mars 2019

Hafid Ismaïli ALAOUI (Qatar University) : (en arabe) : Le texte juridique et les questions de traduction

Christoph ROEBER (Bern University): The Absence of translation

Ridha LABIADH (Université de Gabès) (en arabe):  La traduction de la littérature arabe : les difficultés et les obstacles

Said EL-HAJJARI (Université Ibn Tofail, El-Kénitra): La traduction dans la littérature : le cas du roman Le pain nu

M’Hamed KRIFA (Kairouan University): Literary and Scientific Translation in the light of Wittgenstein’s philosophy of language

Zahir GOUTTEL (Université Sétif 2) (en arabe): La critique de Taha AbdelRahman de la théorie du rapprochement essentialiste entre philosophie et traduction

Samira Mohamed BEN ALI (Université Skikda): Traduction et intertextualité: Enjeux et difficultés

Houcine BOUHLIL (Université de Gabès): (en arabe) Traduction et interculturalité : Lecture historique et culturelle de la culture arabe

Sarah LEBBAL : La dimension pathémique dans la traduction littéraire : Traductibilité et sentiments

Amine OTHMAN : (en arabe) Le discours de traduction : Action d’interpréter les discours et création

Fatima Zohra BELKACEM-ZERHOUNI : L’Egyptianisation du texte français par Othman Jalâl

Ahmed KHALDI (Université Saiida):  (en arabe): La traduction, le Moi et l’autre : Une comparaison psycho-sociologique

 

 

Pas encore de commentaire.

Laisser un commentaire

Bowlbumcnjobad |
Surface infinie (fractales) |
Lemontredulacmemphrmagog |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Briconature
| Tpefluidesnonnewtoniens
| Litlsucalpha